потому что можно быть розовым и невидимым одновременно
Нет, я его добью все же. ОЧЕНЬ медленно, но... так получается, простите. Книга третья!
Я с раннего детства знал, что я "с приветом". Мне об этом любезно сообщили мама и одноклассники, и, кажется, даже одногруппники в детском саду. Только они-то подразумевали, что я плохой, но мне об этом прямо не сказали, а это так не работает. Не сказано - и я этого не знал, и считал, что это как смещение точки отсчета, математический факт. Все люди почти одинаковые. У меня это "почти" немного больше, чем у других, но все равно очень мало по сравнению со сходством, так что ничего не меняет.
В 20+, уже без году инженер, мать и жена, уже к разводу дело шло - т.е. совсем взрослая, по мнению общества, женщина прочитала вот эту книгу и открыла в ней революционный факт - для большинства людей мимика собеседника несет какую-то информацию. Ну, о самом существовании мимики я знал - из других книг, но зачем авторы отмечают этот факт, никогда не задумывался. После прочтения книги попытался читать второй язык собеседников, но быстро бросил это дело. Зато начал использовать его сам. Он до сих пор остался непонятным иностранным, но какая разница, если у остальных есть встроенный переводчик? Мне надо донести информацию, меня понимают правильно - отлично, всё работает.
Самой книги в моем шкафу нет, ее купил муж, у него и осталась.

Раньше
Я с раннего детства знал, что я "с приветом". Мне об этом любезно сообщили мама и одноклассники, и, кажется, даже одногруппники в детском саду. Только они-то подразумевали, что я плохой, но мне об этом прямо не сказали, а это так не работает. Не сказано - и я этого не знал, и считал, что это как смещение точки отсчета, математический факт. Все люди почти одинаковые. У меня это "почти" немного больше, чем у других, но все равно очень мало по сравнению со сходством, так что ничего не меняет.
В 20+, уже без году инженер, мать и жена, уже к разводу дело шло - т.е. совсем взрослая, по мнению общества, женщина прочитала вот эту книгу и открыла в ней революционный факт - для большинства людей мимика собеседника несет какую-то информацию. Ну, о самом существовании мимики я знал - из других книг, но зачем авторы отмечают этот факт, никогда не задумывался. После прочтения книги попытался читать второй язык собеседников, но быстро бросил это дело. Зато начал использовать его сам. Он до сих пор остался непонятным иностранным, но какая разница, если у остальных есть встроенный переводчик? Мне надо донести информацию, меня понимают правильно - отлично, всё работает.
Самой книги в моем шкафу нет, ее купил муж, у него и осталась.

Раньше
А я вот вообще не помню эту книгу.... Надо бы посмотреть - может полная амнезия.
Да она не так уж применима в жизни. Надежнее работает упражнение "отзеркалить позу и выражение лица собеседника - понять, что он чувствует". Просто в момент общения этим не будешь заниматься, не так поймут. А эта книжка, мне кажется, все-таки слишком обобщает.